-
1 alza brusca
• sharp rise -
2 acusada alza
• sharp increase• sharp rise -
3 fuerte incremento
• sharp increase• sharp rise -
4 fuerte subida
• sharp increase• sharp rise -
5 разгул политических страстей
Русско-английский политический словарь > разгул политических страстей
-
6 резкий рост преступности
Русско-английский политический словарь > резкий рост преступности
-
7 subida
f.1 hill (cuesta).2 ascent, climb.3 increase, rise (aumento).se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to risesubida de precios price increasesubida de sueldo pay rise4 pick-up, recovery in prices.past part.past participle of spanish verb: subir.* * *1 (ascenso) ascent, climb2 (pendiente) slope, hill3 (automovilismo) hill climb4 figurado (aumento - gen) increase; (- de temperatura) rise; (- de precios, salario) rise, increase* * *noun f.1) rise2) ascent, climb* * *SF1) (=ascensión) [de montaña, cuesta] ascentes una subida difícil — it's a tough ascent o climb
2) (=pendiente) slope, hill3) (=aumento) rise, increaseuna subida de los precios — a price rise o increase
subida salarial — pay rise, wage increase
4) * [de drogas] high ** * *a) ( pendiente) rise, climbc) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase* * *= climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex. Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex. The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.Ex. Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex. The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex. The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.Ex. Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.Ex. Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.----* experimentar una subida = experience + rise.* subida acusada = sharp rise.* subida al poder = seizure of power.* subida de las tasas = rate increase.* subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subida de temperatura = heat gain.* subida espectacular = steep rise.* subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* subidas y bajadas = highs and lows.* subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].* * *a) ( pendiente) rise, climbc) (de temperatura, precios, salarios) rise, increase* * *= climb, flow, rise, rise, upturn, climb up, raise, upward spiral, upswing, escalation, spiral, hike, ascent, mark-up [markup].Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.
Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.Ex: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex: The only hope for the future of the industry lies in a general upturn in the economy.Ex: Women's climb up the career ladder has been fostered through programmes which aim to instil gender awareness in existing male members of staff.Ex: The article has the tile 'Look out bosses! Union power's going to get your employees a raise!'.Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: Such a formula would seek to contain the escalation in serial prices.Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex: The double-digit tuition hikes of recent years have slowed, though tuition is still rising faster than the inflation rate.Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.Ex: Customers will be charged either a mark-up or a mark-down, depending on whether they are buying or selling.* experimentar una subida = experience + rise.* subida acusada = sharp rise.* subida al poder = seizure of power.* subida de las tasas = rate increase.* subida de los tipos de interés = rate increase, interest-rate increase.* subida de precios = price rise, rising costs, price increase, increased price, price hike, price hike.* subida de temperatura = heat gain.* subida espectacular = steep rise.* subida salarial = pay increase, salary increase, pay rise, salary rise, salary hike, raise.* subida salarial por méritos = merit increase.* subidas y bajadas = highs and lows.* subida vertiginosa = spiralling [spiraling, -USA].* * *A1 (pendiente) rise, climbir de or ( AmL) en subida to go uphillla subida fue más dura que la bajada the ascent was harder than the descent o going up was harder than coming down3 (de precios, salarios) rise, increase; (de temperatura) rise, increasese registró una fuerte subida del yen there was a sharp rise in the value of the yen, the yen rose sharply o substantiallyla subida del río supuso un peligro the river rose to a dangerous levelB ( Inf) upload* * *
subida sustantivo femenino
( al poder) rise
subido,-a adj fam (intenso) un rojo subido, a deep red
♦ Locuciones: una conversación subida de tono, a risqué conversation
subida sustantivo femenino
1 (incremento de precios, temperatura, etc) rise, increase
2 (cuesta, pendiente) slope, hill
3 (a una montaña) ascent
' subida' also found in these entries:
Spanish:
ascenso
- negociar
- protesta
- protestar
- subido
- brusco
- crecida
- escalada
- trabajoso
English:
ascent
- climb
- demand
- escalation
- gazumping
- increase
- jump
- pay increase
- rise
- scramble
- way
- hike
- raise
- soar
- up
* * *subida nf1. [cuesta] hill2. [ascensión] ascent, climb;el tenista australiano se impuso en sus subidas a la red the Australian player showed his superiority when he came to the net3. [aumento] increase, rise;se espera una subida de las temperaturas temperatures are expected to risesubida de sueldo Br pay rise, US pay raise4. CompRP Famuna subida al carro an attempt to jump on the bandwagon* * *f rise, ascent;subida de los precios rise in prices* * *subida nf1) : ascent, climb2) : rise, increase3) : slope, hillir de subida: to go uphill* * *subida n1. (aumento) rise2. (ascenso) ascent / climb3. (cuesta) hill / slope -
8 рязък
1. (за звук) harsh, strident, metallicрязък звук/шум jar, jangle2. (внезапен) sudden. unexpected, abrupt(за движение) jerkyправя рязко движение jerkрязък завой a sharp turnрязък преход an abrupt transitionрязка граница a sharp divisionрязка промяна на времето a sudden change in the weatherрязко повишение на цените a sharp rise in pricesрязко понижение на температурата a sudden/sharp drop in temperature3. (за очертания) sharp, sharply-outlined4. (груб, остър, обиден) sharp, blunt, harsh(язви-телен) caustic, trenchant, bitingрязък отговор a tart rejoinderрязък отказ rebuffрязка критика severe/sharp/biting criticism* * *ря̀зък,прил., -ка, -ко, рѐзки 1. (за звук) harsh, strident, metallic; \рязъкък звук/шум jar, jangle;2. ( внезапен) sudden, unexpected, abrupt; (за движение) jerky; правя \рязъкко движение jerk; \рязъкка граница sharp division; \рязъкко повишение на цените sharp rise in prices; \рязъкък завой sharp turn; \рязъкък преход abrupt transition;3. (за очертания) sharp, sharply-outlined;4. ( груб, остър, обиден) sharp, blunt, harsh, snappy, snappish, curt, crabby; gruff, gruffish; ( язвителен) caustic, trenchant, biting; \рязъкък отказ rebuff.* * *harsh (за звук); strident (за звук); abrupt (внезапен): рязък movements - резки движения; sudden: a рязък change of the situation - рязка промяна на положението; acid; brief; brusque; crusty; jerky{`djx;ki}; metallic (за звук); blunt (груб); pithy; point-blank; rude{ru;d} (груб); slashing; stridulent* * *1. (внезапен) sudden. unexpected, abrupt 2. (груб, остър, обиден) sharp, blunt, harsh 3. (за движение) jerky 4. (за звук) harsh, strident, metallic 5. (за очертания) sharp, sharply-outlined 6. (язви-телен) caustic, trenchant, biting 7. РЯЗЪК завой a sharp turn 8. РЯЗЪК звук/шум jar, jangle 9. РЯЗЪК отговор a tart rejoinder 10. РЯЗЪК отказ rebuff 11. РЯЗЪК преход an abrupt transition 12. правя рязко движение jerk 13. рязка граница a sharp division 14. рязка критика severe/sharp/biting criticism 15. рязка промяна на времето a sudden change in the weather 16. рязко повишение на цените a sharp rise in prices 17. рязко понижение на температурата a sudden/sharp drop in temperature -
9 subida acusada
(n.) = sharp riseEx. Libraries are experiencing a drop in the number of persons visiting the library but a sharp rise in the number of volumes lent on library loan.* * *(n.) = sharp riseEx: Libraries are experiencing a drop in the number of persons visiting the library but a sharp rise in the number of volumes lent on library loan.
-
10 sprunghaft
I Adj.1. Mensch: erratic; WIRTS. erratic, spasmodic; Denken: disjointed; er hat so eine sprunghafte Art he has such an erratic way of going about things2. (abrupt) sudden; (rapide) rapid; sprunghafter Anstieg sharp rise ( oder increase), jump ( der Preise etc. in prices etc.)* * *volatile; discursive; fitful; spasmodic* * *sprụng|haft1. adj1) Mensch, Charakter volatile; Denken disjointed2) (= rapide) Aufstieg, Entwicklung, Zunahme etc rapid; Preisanstieg sharp, rapid2. advansteigen, entwickeln by leaps and bounds* * *2) (extremely rapidly and successfully: improving by leaps and bounds.) by leaps and bounds* * *sprung·haftI. adj1. (in Schüben erfolgend) rapid2. (unstet) volatile, fickle3. ÖKON spasmodic, erratic\sprunghafter Umsatzanstieg jump in salesII. adv in leaps and bounds* * *1.1) erratic <person, character, manner>; disjointed <conversation, thoughts>2) (unvermittelt) sudden; abrupt2.adverbial; s. 1 b-c: disjointedly; suddenly; abruptly; rapidly; sharply* * *A. adjer hat so eine sprunghafte Art he has such an erratic way of going about thingssprunghafter Anstieg sharp rise ( oder increase), jump (* * *1.1) erratic <person, character, manner>; disjointed <conversation, thoughts>2) (unvermittelt) sudden; abrupt2.adverbial; s. 1 b-c: disjointedly; suddenly; abruptly; rapidly; sharply -
11 drastischer Anstieg
-
12 резкий
(в разн. знач.) sharp, harsh; (о письме, дипломатической ноте и т. п.) sharp, strongly-wordedрезкий ветер — keen / biting / cutting wind
резкий характер — sharp / short temper
резкие манеры — abrupt / short manners
резкий свет — strong / harsh light
резкие тона ( красок) — vivid / garish colours
резкий тон — sharp / rough tone
-
13 experimentar un descenso
(v.) = experience + dropEx. The library has experienced a drop in the number of persons visiting it but a sharp rise in the number of volumes lent on interlibrary loan.* * *(v.) = experience + dropEx: The library has experienced a drop in the number of persons visiting it but a sharp rise in the number of volumes lent on interlibrary loan.
-
14 acusado
adj.accused, defendant.f. & m.accused, defendant, individual accused of an alleged violation or infringement of the law, prisoner.past part.past participle of spanish verb: acusar.* * *1→ link=acusar acusar► adjetivo1 accused2 (marcado) marked, noticeable► nombre masculino,nombre femenino1 accused, defendant* * *1. (f. - acusada)noun2. (f. - acusada)adj.marked, pronounced* * *acusado, -a1. ADJ1) (Jur) accused2) (=marcado) [gen] marked, pronounced; [acento] strong; [contraste] marked, striking; [característica, rasgo, personalidad] strong; [color] deep2.SM / F accused, defendant* * *I- da adjetivoa) < persona>las personas acusadas de... — the people accused of...
b) < tendencia> marked, pronounced; <semejanza/contraste> marked, strikingIIun acusado sentido del humor/olfato — a sharp o an acute sense of humor/smell
- da masculino, femeninoel acusado — the accused, the defendant
los acusados — the accused, the defendants
* * *I- da adjetivoa) < persona>las personas acusadas de... — the people accused of...
b) < tendencia> marked, pronounced; <semejanza/contraste> marked, strikingIIun acusado sentido del humor/olfato — a sharp o an acute sense of humor/smell
- da masculino, femeninoel acusado — the accused, the defendant
los acusados — the accused, the defendants
* * *acusado11 = accused, defendant.Ex: In both areas, a much higher proportion of men than women were both accusers & accused.
Ex: Psychologists have proved that the presence of the defendant will traumatize the child witness.* acusado de = on charges of.acusado22 = pronounced, steep [steeper -comp., steepest -sup.], marked.Ex: Nobody can predict exactly what will happen in the next decade but we can be sure that the impact of the computer will become ever more pronounced.
Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex: It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.* aumento acusado = sharp increase.* subida acusada = sharp rise.* * *‹tendencia› marked, pronounced; ‹semejanza/contraste› marked, striking, strongun acusado rasgo de su personalidad a prominent feature of his personalityun acusado descenso de la temperatura a marked drop in temperatureun acusado sentido competitivo a strong o keen competitive spiritmasculine, feminineel acusado the accused, the defendantlos acusados the accused, the defendants* * *
Del verbo acusar: ( conjugate acusar)
acusado es:
el participio
Multiple Entries:
acusado
acusar
acusado◊ -da sustantivo masculino, femenino: el/la acusado the accused, the defendant
acusar ( conjugate acusar) verbo transitivo
1
acusado a algn de algo to accuse sb of sth;
b) (Der) acusado a algn de algo to charge sb with sth
2 ( reconocer):◊ acusado recibo de algo (Corresp) to acknowledge receipt of sth
acusado,-a
I sustantivo masculino y femenino accused, defendant
II adj (notable) marked, noticeable: tiene un acusado sentido de la disciplina, she's got a noticeable disciplinary streak running through her
acusar verbo transitivo
1 to accuse [de, of]
Jur to charge [de, with]
2 (sentir los efectos de un golpe, una sustancia, una ausencia, etc) to feel: la niña acusó el cansancio del viaje, the tiring journey was beginning to affect the child
3 (mostrar, denunciar) to show: su rostro acusaba su crueldad, his face showed his cruelty
4 Com acusar recibo, to acknowledge receipt [de, of]
' acusado' also found in these entries:
Spanish:
acusada
- dolo
- estrado
- reo
- requerir
- reservarse
- absolver
- interrogar
- interrogatorio
- juzgar
English:
accused
- bar
- blackmail
- charge
- cross-examine
- defendant
- find
- frame
- wrongly
- acknowledgment
- bailiff
- marked
- prisoner
* * *acusado, -a♦ adj[marcado] marked, distinct;el cuadro tiene una acusada influencia cubista the painting shows a marked Cubist influence;tiene una acusada personalidad she has a strong personality♦ nm,f[procesado]el acusado the accused, the defendant* * *I adj figmarked, pronouncedII m, acusada f accused, defendant* * *acusado, -da adj: prominent, markedacusado, -da n: defendant* * *acusado n accused -
15 poussée
poussée2 [puse]feminine nounb. ( = éruption) [d'acné] attack* * *puse
1.
participe passé adjectif féminin poussé
2.
poussée verticale de l'eau — Physique buoyancy in water
sous la poussée de — lit beneath the pressure of; fig under the pressure of
d'une poussée — with a push ou shove
4) ( augmentation) ( de prix) (sharp) rise ou increase (de in); (de racisme, violence, nationalisme) upsurge (de of)* * *puse nf1) (= force) thrust2) (= coup) push4) fig* * *[puse] nom fémininla barrière a cédé sous la poussée des manifestants the barrier gave way under the pressure of the demonstrators5. [attaque] thrustla poussée des troupes hitlériennes contre la Pologne the thrust ou offensive of Hitler's troops against Poland -
16 крутой подъём
1) General subject: high grade, rapid ascent, rapid scent, sharp( steep) hill, sharp rise, zoom, acclivity (холма)2) Engineering: steep ascent3) Construction: steep gradient4) Automobile industry: sharp climb, steep -
17 крутой подъем
1) General subject: high grade, rapid ascent, rapid scent, sharp( steep) hill, sharp rise, zoom, acclivity (холма)2) Engineering: steep ascent3) Construction: steep gradient4) Automobile industry: sharp climb, steep -
18 flecha
f.arrow.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: flechar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: flechar.* * *2 ARQUITECTURA spire, flèche3 (indicación) arrow\salir como una flecha to go off like a shot'Siga la flecha' "Follow the arrow"* * *noun f.* * *1. SF1) (=arma) arrow; [en juego] dart; (Arquit) spire; [de billar] cue restcomo una flecha — like an arrow, like a shot
con alas en flecha — swept-wing, with swept-back wings
flecha de dirección — (Aut) indicator
3) Cono Sur * (=coqueta) flirt2.SMF ( Hist) * member of the Falangist youth movement* * *Iadjetivo (Ven) one-wayIIa) ( de arco) arrow; ( de ballesta) boltsalió como una flecha — she dashed o shot out
b) (señal, símbolo) arrow* * *= arrow.Ex. An arrow pointing upwards indicates when the terminal is in insert mode.----* flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.* gráfica de flechas = arrowgraph.* gráfico de flechas = arrowgraph.* punta de flecha = arrowhead.* ser una flecha = be quick off + Posesivo + feet.* * *Iadjetivo (Ven) one-wayIIa) ( de arco) arrow; ( de ballesta) boltsalió como una flecha — she dashed o shot out
b) (señal, símbolo) arrow* * *= arrow.Ex: An arrow pointing upwards indicates when the terminal is in insert mode.
* flechas de desplazamiento del cursor hacia la izquierda/derecha = left/right arrows.* gráfica de flechas = arrowgraph.* gráfico de flechas = arrowgraph.* punta de flecha = arrowhead.* ser una flecha = be quick off + Posesivo + feet.* * *( Ven) one-wayA1 (de un arco) arrow; (de una ballesta) boltsalió como una flecha she dashed o shot outla cifra subió en flecha the figure shot up o rocketedla subida en flecha del precio del petróleo the steep rise in the price of oil2 (señal, símbolo) arrowse comió or se tragó la flecha ( fam); he drove the wrong way down the one-way streetCompuesto:( Inf) scroll arrowB ( Arquit) spire* * *
Del verbo flechar: ( conjugate flechar)
flecha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
flecha
flechar
flecha sustantivo femenino
arrow
flecha sustantivo femenino arrow
' flecha' also found in these entries:
Spanish:
flechazo
- hierro
- saeta
- traspasar
- asta
- disparar
- indicar
- punta
- seguir
- tirar
English:
arrow
- dart
- shaft
- shoot
- tear off
- filter
* * *♦ nf1. [arma] arrow;como una flecha like a shot;salir como una flecha to shoot o fly out2. [indicando dirección] arrow;RP, Ven [en calle] one-way sign;siga la flecha follow the arrowInformát flecha de desplazamiento scroll arrow3. Arquit spire4. Geom sagitta♦ adjVen [calle] one-way* * *f arrow;fue al aeropuerto como una flecha he shot off o dashed off to the airport;regresó al restaurante como una flecha he shot back o dashed back to the restaurant* * *flecha nf: arrow* * *flecha n arrow -
19 цена цен·а
1)любой ценой — at any price, at all costs
2) эк. price; (стоимость) cost; (расценка) quotationвзвинчивать цены — to bid up / to force up / to push up prices
завышать цены — to hold up prices амер.
искусственно повышать или понижать цены — to rig the market
контролировать цены — to control / to check prices
корректировать (что-л.) в соответствии с текущими ценами — to adjust to current prices
набивать цену — to knock up / to force up / to jack up the price
назначать цену — to price, to quote / to set a price (on)
сбивать цены — to force down / to send down / to squeeze / to undercut prices
снижать цены — to bring down / to beat down / to degress / to scale down prices, to make abatement
устанавливать цены — to set / to ascertain / to prices
цена подлежит скидке на 5% — price is subject to a discount of 5%
цены проявляют тенденцию к повышению / понижению — prices tend upward / downward
цены растут — prices rise / show an upward tendency
цены упали — the market / the prices fell
быстро растущие цены — spiralling cost(s), soaring / runaway prices
высокая цена — expensiveness, high figure / heayy price
гибкая / эластичная цена — sensitive / flexible price
двойная цена золота (официальная и рыночная) — double / dual gold price
договорная цена — negotiated / contract / transaction price
дутые цены — inflated prices; fancy prices разг.
единые цены — flat / uniform prices
запрашиваемая / предлагаемая цена — asked / offered price
колеблющиеся цены — fluctuating / unsettled prices
крайняя цена — rock-bottom / outside / marginal / lowest price
максимальная цена, "потолок цен" — maximum / ceiling / highest price
минимальная цена — minimum / bottom / floor price
нарицательная цена — par; nominal price
неизменная / твёрдая цена — firm / set / fixed / stable / standing price
низкая цена — low figure / price
номинальная цена — par value, face value, nominal price
покупная цена — purchase / buying price
постоянные цены — fixed / set / constant prices
в постоянных ценах, выраженных в долларах — in constant dollars
приемлемая цена — reasonable / fair price
регулируемые цены — controlled / administered prices
розничная цена — retail / consumer price
рыночная цена — market quotation / price
справедливая цена, цена,, обеспечивающая достаточную прибыль — fair / just / equitable price
средняя цена — average / mean price
средняя цена импорта / экспорта — unit value of imports / exports
стабильные цены — stationary / steady / stable prices
существующая цена — current / present price
умеренная цена — moderate / reasonable price
устойчивые цены — steady / stable prices
динамика цен — price movement / behaviour / changes
жёсткость цен (неизменность цены товара, несмотря на кризисные явления) — price discipline / stickness
компания, устанавливающая цены — price setter
колебание цен — price range / fluctuation
диапазон / размер колебаний цен — range of price fluctuation
масштаб цен — standard / scale of prices
уступка в цене — shadingножницы цен — price scissors / discrepancy
образование цен — price formation, formation of prices
падение цен — fall of / in prices
резкое падение цен — steep / dramatic fall in prices
повышение цен — upward adjustment; (после понижения) recovery of prices
разница цен — price spread, spread of prices
рост цен — price advance, rise in prices
снижение цены — price abatement / cut / reduction
сторона в сделке, определяющая цену — price maker
установление цены по принципу "что рынок выдержит" — "what the traffic will bear"
цены внутреннего рынка — home market / domestic / internal prices
цена — (, выгодная для) покупателя buyer's price
цены на аграрную продукцию — farm produce / product prices
цена, обеспечивающая равновесие спроса и предложения — market-clearing price
цена, обеспечивающая сбыт — salable price
цена, предлагаемая покупателем — bid price
цена, предусмотренная контрактом / соглашением — stipulated price
-
20 acusado2
2 = pronounced, steep [steeper -comp., steepest -sup.], marked.Ex. Nobody can predict exactly what will happen in the next decade but we can be sure that the impact of the computer will become ever more pronounced.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. It hardly needs to be said that the microcomputer is now a fact of life, but its impact upon the world of information retrieval and libraries generally has been less marked than in many other areas.----* aumento acusado = sharp increase.* subida acusada = sharp rise.
См. также в других словарях:
sharp — [ʆɑːp ǁ ʆɑːrp] adjective a sharp increase, fall etc is very sudden and very big: • a sharp rise in interest rates • Unemployment generally brings a sharp fall in income. • The group reported a sharp decline in full year profits. sharply adverb … Financial and business terms
sharp — sharp1 [ ʃarp ] adjective *** ▸ 1 pointed ▸ 2 sudden & big/strong etc. ▸ 3 quick to notice/react ▸ 4 clear and with detail ▸ 5 showing someone is annoyed ▸ 6 clearly different ▸ 7 fashionable ▸ 8 with bitter flavor ▸ 9 wind/frost: very cold ▸ 10… … Usage of the words and phrases in modern English
sharp — I UK [ʃɑː(r)p] / US [ʃɑrp] adjective Word forms sharp : adjective sharp comparative sharper superlative sharpest *** 1) a sharp object has an edge that can cut or an end that is pointed Cut the melon in half using a sharp knife. The cage should… … English dictionary
rise */*/*/ — I UK [raɪz] / US verb [intransitive] Word forms rise : present tense I/you/we/they rise he/she/it rises present participle rising past tense rose UK [rəʊz] / US [roʊz] past participle risen UK [ˈrɪz(ə)n] / US 1) rise or rise up to move upwards or … English dictionary
rise — I n. origin 1) to give rise to angry reaction 2) to get a rise out of smb. pay increase (BE) 3) an across the board rise 4) a rise in (wages) (AE has raise) increase 5) a sharp rise 6) a rise in (a rise in prices) … Combinatory dictionary
sharp — adj. 1 having a fine edge or point VERBS ▪ be, feel, look, seem ▪ stay ▪ keep sth ADVERB ▪ … Collocations dictionary
sharp — [[t]ʃɑ͟ː(r)p[/t]] ♦♦ sharps, sharper, sharpest 1) ADJ GRADED A sharp point or edge is very thin and can cut through things very easily. A sharp knife, tool, or other object has a point or edge of this kind. The other end of the twig is sharpened… … English dictionary
sharp*/*/*/ — [ʃɑːp] adj I 1) a sharp object has an edge that can cut or an end that is pointed a sharp knife[/ex] sharp teeth/claws[/ex] a sharp pencil[/ex] These scissors aren t very sharp.[/ex] 2) sudden and very big or severe a sharp rise in sales of… … Dictionary for writing and speaking English
rise — rise1 W1S2 [raız] v past tense rose [rəuz US rouz] past participle risen [ˈrızən] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(increase)¦ 2¦(go upwards)¦ 3¦(stand)¦ 4¦(become successful)¦ 5¦(be tall)¦ 6¦(voice/sound)¦ 7¦(sun/moon/star)¦ … Dictionary of contemporary English
rise — rise1 [ raız ] (past tense rose [ rouz ] ; past participle ris|en [ rızn ] ) verb intransitive *** ▸ 1 move upward ▸ 2 increase ▸ 3 achieve success/power ▸ 4 stand up ▸ 5 be tall/high ▸ 6 fight against government ▸ 7 become red ▸ + PHRASES 1. )… … Usage of the words and phrases in modern English
rise — [[t]ra͟ɪz[/t]] ♦ rises, rising, rose, risen 1) VERB If something rises, it moves upwards. [V from/to n] Wilson s ice cold eyes watched the smoke rise from his cigarette... The powdery dust rose in a cloud around him. PHRASAL VERB … English dictionary